О себе

Имя : Куст Андрей Александрович
Образование : 1978 – 1988 – спецшкола № 171 с английским уклоном
1988 – 1993 — ИНЯЗ г. Ташкента, красный диплом
1992 — стажировка в Малайзии, компания Safuan Travel & Tours Sdn. Bhd., по вопросам ведения гостиничного хозяйсва и туризма
1995 – курс по Проектному финансированию в Региональном Банковском Учебном Центре, г. Ташкент
Нахожусь в реестре переводчиков компании МакКинзи в России.
________________________________________________________________________________

Опыт работы :

Февраль 1996 — по настоящее время : свободный переводчик.
Март 1995 — февраль 1996 :
Представительство ЕБРР в Узбекистане, штатный переводчик, занимался проектами туризма и гостиничного хозяйства.
Сентябрь 1994 — март 1995 : свободный переводчик.
Работал на ЕБРР, Посольство США.
Июнь 1994 — сентябрь 1994 :
Представительство DAI (Development Alternatives Incorporated), Американской Консалтинговой Компании, в качестве переводчика/помощника главы представительства.
Февраль 1994 — июнь 1994 :
PERDCA (Project for Economic Reforms in Central Asia.), Американская ННО, в качестве помощника директора/сотрудника по проектам.
Июнь 1993 — февраль 1994 :
свободный переводчик.
Весна 1993 :
Ташкентский Университет Экономики и Дипломатии, преподаватель на Кафедре Английского Языка и Литературы
Август 1992 — весна 1993 :
свободный переводчик.
Май 1992 — августt 1992 :
“Safuan Travel & Tours Sdn. Bhd.” (Kuala Lumpur), и “The Regency Hotel & Resort” (Port Dickson), Malaysia, специалист PR, агент, гид-переводчик.
Август 1991 — декабрь 1991 :
“Совинтур”, туристическая фирма, агент, гид-переводчик.